18 December 2024

Asagi – Détails de l’album

Le 31 janvier 2018, Asagi sortira son tout premier album en solo, “Madara”. Il se déclinera en deux versions, présentées comme suit :

Edition limitée
¥4 000 (+taxes)
CD
(L’ordre des chansons n’est pas définitif)
天地(あめつち)行き来る小船 (Ametsuchi iki kuru kofune)
月界の御子 (Gekkai no miko)
畏き海へ帰りゃんせ (Kashikoki umi e kaeryanse)
花雲の乱 (Hanagumo no ran)
隠桜(おぬざくら)(Onuzakura)
螢火 (Keika)
大豺嶽(おおやまいぬだけ)~月夜(つくよ)に吠ゆ~ (Ooyama inu dake ~ Tsukiyo ni Hoeyu ~)
雲の通ひ路 (Kumo no kayohiji)
白面金毛九尾の狐火玉 (Hakumenkonmou Kyuubi no Kitsune Hidama)
鬼眼羅(きめら)(Kimera)
冬椿 ~白妙の化人~ (Fuyutsubaki~Shirotae no Kenin~)
物の怪草子 (Mononoke Soushi)
アサギマダラ (Asagi Madara)
DVD
01. 月界の御子 (Gekkai no Miko) (Clip)
02. 月界の御子 (Gekkai no Miko) (Clip avec les paroles)
03. 月界の御子 (Gekkai no Miko) (Making of)

Edition standard
¥3 000
CD
天地(あめつち)行き来る小船 (Ametsuchi iki kuru kofune)
月界の御子 (Gekkai no miko)
畏き海へ帰りゃんせ (Kashikoki umi e kaeryanse)
花雲の乱 (Hanagumo no ran)
隠桜(おぬざくら)(Onuzakura)
螢火 (Keika)
大豺嶽(おおやまいぬだけ)~月夜(つくよ)に吠ゆ~ (Ooyama inu dake ~ Tsukiyo ni Hoeyu ~)
雲の通ひ路 (Kumo no kayohiji)
白面金毛九尾の狐火玉 (Hakumenkonmou Kyuubi no Kitsune Hidama)
鬼眼羅(きめら)(Kimera)
冬椿 ~白妙の化人~ (Fuyutsubaki~Shirotae no Kenin~)
妖刀玉兎 (Youtou Gyokuto)
物の怪草子 (Mononoke Soushi)
アサギマダラ (Asagi Madara)

Asagi a posté un message à la suite de ces détails, en voici la traduction!

“Durant toute ma vie d’artiste, j’ai toujours tenté de composer des chansons respectant le style traditionnel japonais, mais cette fois j’ai composé cet album dans le but d’en faire le tout premier album conceptuel entier dans ce style traditionnel japonais. Mon but est de créer de nouvelles histoires, tout en respectant mon goût pour les traditions et l’histoire, transmises depuis les temps anciens au Japon. Bien que ces traditions soient anciennes, elles ne perdent jamais de leur saveur, elles ne cessent d’insuffler de la joie dans le coeur des gens. Même peu de mots peuvent avoir un sens profond, ce sont des histoires présentes dans nos gènes, transmises par nos ancêtres.

Cette fois, la chanson principale “Gekkai no miko” est tirée de l’univers de “Taketori Monogatari” que tout le monde a sans doute lu une fois. Le personnage principal est un descendant de la Princesse Kaguya, depuis les temps anciens jusqu’à maintenant, c’est comme ça que cette chanson reliant les temps anciens au présent est née. Même si je suis quelqu’un au style classique et raffiné, je veux essayer un style différent, c’est mon objectif. Il y a très peu de descriptions des traditions et de l’histoire, par exemple pour “Taketori Monogatari”, l’auteur est inconnu. Je lance un nouveau style à partir de maintenant, c’est un plaisir d’écrire une nouvelle histoire. Toutes les chansons de l’album sont sur ce thème du “Japon Traditionnel” mais chaque chanson aura une histoire profonde et une couleur différente. Quand toutes les chansons seront assemblées, ce sera comme la fleuraison parfaite d’une fleur.  C’est la première fois de ma vie que j’essaye de faire ce genre de chose, mon coeur s’emballe à cette pensée. Dans la continuation de mes derniers singles, tout en empruntant de la force à mes senpai qui aiment et respectent les autres et leur travail, je veux créer quelque chose de magnifique que je n’ai encore jamais vu auparavant, en y mettant toutes mes forces. De plus, malgré le titre de l’album “Madara” (NdT : “tacheté” en français), je l’ai utilisé dans le sens où les couleurs traditionnelles japonaises sont souvent usurpées par d’autres. Et la dernière chanson, “Asagi Madara” est, je trouve, une bonne façon de terminer une oeuvre avec mon propre nom. Parce que chaque chanson brille d’une façon différente, je crois que j’ai réussi à trouver une façon de me décrire moi-même. Ce n’est ni le passé, ni le futur, c’est le “moi” du présent que je veux montrer.”

Share and like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *