English translation below the French one.
Lebens Ende vient d’annoncer sa séparation, ainsi qu’un dernier single.
Voici la traduction du message officiel et de ceux de tous les membres du groupe :
“Merci beaucoup de soutenir Lebens Ende quotidiennement.
Le 1er Novembre 2018, Lebens Ende donnera un concert gratuit au HOLIDAY NEXT NAGOYA qui s’intitulera “Oshimai”.
Le groupe se séparera à cette occasion.
A tous les fans qui nous soutiennent, nous nous excusons sincèrement pour cette annonce soudaine.
Cet automne, nous sortirons notre dernier single, “淡雪” (Awayuki) :
CD
1. 淡雪 (Awayuki)
2. 頭 (Atama)
Il ne reste que trois mois avant que le groupe ne se sépare, s’il vous plait nous comptons sur votre soutien jusqu’à la fin.”
Zetsu (vo.)
“Je suis vraiment désolé pour ces tristes nouvelles.
Pour être honnête, je n’ai pas de mots. Je voulais protéger le groupe. Mais je n’en avais pas la force.
Les souvenirs que je me suis faits au sein de Lebens Ende sont irremplaçables, votre présence est irremplaçable.
Mais mes souvenirs ne changeront jamais.
Merci d’avoir permis à Lebens Ende d’exister. Merci de m’aimer en tant que Zetsu de Lebens Ende.
Je ne voulais pas vous dire au revoir, mais je ne peux changer mon destin.
Le 1er Novembre, Lebens Ende que vous aimez va mourir.
S’il vous plait, continuez de m’aider jusqu’à la fin.
Je sais que c’est égoïste mais j’aimerais disparaître en étant aimé. Alors s’il vous plait, soutenez-nous jusqu’à la fin.
Je suis vraiment désolé.
Et surtout, merci pour tout.”
Riz (gt.)
“Même si c’est assez soudain, Lebens Ende va se séparer.
Mais je me suis amusé pendant tout ce temps, nous avons passé de bons moments ensemble.
Merci de nous avoir soutenu jusqu’à maintenant.”
Mizuki (gt.)
“Je pense que c’est vraiment soudain.
Je suis vraiment désolé.
Je suis heureux d’avoir pu faire partie de Lebens Ende.
Merci beaucoup à tous ceux qui nous ont aimé.”
Yukito (ba.)
“Merci beaucoup.
C’est terminé, adieu.”
Minami Yuta (dr.)
“Tout d’abord, merci pour le concert au ell. FITS aujourd’hui.
Merci à tous d’être venus d’aussi loin.
J’ai du mal à croire que cette triste nouvelle et cette séparation soient réelles.
Je jouerai de toutes mes forces jusqu’à la fin.
Je serais vraiment heureux de pouvoir compter sur votre soutien jusqu’à la fin.”
Lebens Ende announced their disbandment and the release of a new single.
Here is the translation of the official message and those of each band member :
“Thank you very much for supporting Lebens Ende day by day.
On November 01st 2018, Lebens Ende will have a free live at HOLIDAY NEXT NAGOYA titled “Oshimai”.
The band will disband on this occasion.
To all the fans who support us, we deeply apologize for this sudden announcement.
This fall, we will release our last single, “淡雪” (Awayuki) :
CD
1. 淡雪 (Awayuki)
2. 頭 (Atama)
There are only 3 months left until the disbandment, please we count on your support until the end.”
Zetsu (vo.)
“I’m really sorry for this sad news.
To be honest, I don’t have any words. I wanted to protect the band. But I didn’t have the strength to.
The memories that I made within Lebens Ende are irreplaceable, your presence is irreplaceable.
But my memories will never change.
Thank you for allowing Lebens Ende to exist. Thank you for loving me as Zetsu of Lebens Ende.
I didn’t want to say goodbye, but I can’t change my destiny.
On November 01st, Lebens Ende that you like will die.
Please continue to help me until the end.
I know it’s selfish but I’d like to disappear while being loved. So please, support us until the end.
I’m really sorry.
And above all, thank you for everything.”
Riz (gt.)
“Even if it’s quite sudden, Lebens Ende will disband.
But I enjoyed during all this time, we spent many good moments together.
Thank you for having supported us until now.”
Mizuki (gt.)
“I think that it’s very sudden.
I’m really sorry.
I’m happy to have been able to be part of Lebens Ende.
Thank you very much to the people who loved us.”
Yukito (ba.)
“Thank you very much.
It’s over, farewell.”
Minami Yuta (dr.)
“First of all, thank you for tofay’s live at ell. FITS.
Thank you to all of you who came from so far away.
I find it hard to think that this sad news and this disbandment are real.
I’ll play giving my all until the end.
I’d be really happy if I could count on your support until the end.”